@International Services redefine la comunicación entre idiomas con su nuevo software traductor de voz, Translate Your W

@International Services redefine la comunicación entre idiomas con su nuevo software traductor de voz, Translate Your W

@International Services revoluciona la comunicación global con un software para la comunicación multilingüe que abre nuevas vías de comunicación mundial para los negocios, atención al cliente, educación y turismo.


Durante las últimas tres décadas, @International Services ha sido la primera en aplicar muchos de los grandes adelantos del sector de la traducción e interpretación. IntelaText es renombrada en todos los Estados Unidos por sus patentes y genialidad en el campo de las innovaciones móviles. Juntas, ahora está dando a conocer su más reciente innovación en el campo de la comunicación global: el primer software de traducción de voz para negocios, que traduce voz hablada en tiempo real en hasta 78 idiomas. Este mismo software también ofrece subtítulos instantáneos para personas con discapacidades auditivas, interpretación simultánea como la de las Naciones Unidas (en modo online), e interpretación de lenguaje de signos vía web. Esta nueva herramienta agrupa lo mejor para la comunicación multilingüe que existe actualmente en el mercado. El software lleva por nombre "Translate Your World" y redefine las formas actuales de comunicación mundial para negocios, eventos, turismo y educación.


@International Services fue la empresa pionera, junto con sus socios de IntelaText, en desarrollar este software de comunicación mundial como una herramienta para integrar a todos los gigantes de la tecnología bajo un mismo paraguas: Microsoft, Google, Apple, Android, iPhone, SDL, Nuance, ReadSpeaker, y muchos otros más. Mediante la unión de estos competidores en el mercado y la creación de un entorno en el que sus interfaces funcionan juntas armoniosamente, Translate Your World:


- Permite a los clientes hacer negocios en todo el mundo en diversos idiomas


- Permite que los docentes y maestros enseñen a un nivel internacional, desde sus aulas u oficinas
- Proporciona los medios para la localización de conferencias al instante en decenas de idiomas
- Ofrece nuevas herramientas de comunicación para personas con discapacidad auditiva en cualquier parte del mundo
- Transmite seminarios web mundialmente mediante WebEx, Adobe Connect, Skype, y otros software de conferencias web
- Traduce reuniones en varios idiomas al mismo tiempo


Sue Reager, CEO y Presidenta de @International Services, es una mujer inteligente, culta, llena de vitalidad y con una larga trayectoria como empresaria internacional. Sue habla 10 idiomas y ha trabajado en 17 países. Ella describe el aprendizaje de idiomas como "una jaqueca", y explica: "Aprender diez idiomas me tomó veinte años de padecimiento y noches en vela estudiando, además de días eternos soportando reuniones de negocios en idiomas incomprensibles. Vivía con las aspirinas siempre en el bolsillo, me sentía analfabeta cuando hablaba, me costaba seguir las conversaciones y, de pronto, mi trabajo me llevaba a otro país para empezar todo el proceso de nuevo. Finalmente, decidí que ya era más que suficiente, y me propuse hacer posible que las personas se comuniquen sin dolor y sin dedicar el tiempo que exige aprender un nuevo idioma. Y después de mucho trabajo, lo hemos conseguido. Con 'Translate Your World', cualquiera puede hablar en 78 idiomas en apenas una semana".


@International Services tiene la particularidad de ser la compañía pionera en este campo. Encabezada por su directora ejecutiva, Sue Reager, @International Services fue la primera compañía en grabar las voces de locutores nativos en China (antes conocida como "la China comunista") sin supervisión gubernamental.


Fue la primera empresa en realizar reemplazos de locuciones de voz en vídeos y comerciales en 70 países para compañías estadounidenses. Fue la primera firma en desarrollar un software de localización para complejos sistemas IVR para asegurar su funcionalidad en 200 idiomas sin necesidad de cambios de código. Ahora, Sue Reager, CEO y presidenta de 'Translate Your World', se une a las filas de las escasas inventoras que cuentan con la visión del futuro de la comunicación mundial, además de la capacidad de poner en práctica sus revolucionarias ideas.


Su idea original, 'Translate Your World', no solo rompe las barreras del idioma, sino que también elimina los obstáculos habituales que afrontan las empresas dedicadas al comercio internacional, facilita la educación multilingüe, y una nueva atención al cliente y al viajero, siempre eficaz, acertada, y en todo el mundo.


* * * * * * * * *


Acerca del autor: Ken Watts ha sido corresponsal de noticias en la cadena ABC, presentador de noticieros, conductor de programas matutinos de televisión y periodista. Miembro de la "National Association of Black Journalists", Ken Watts ha sido galardonado con varios premios Emmy, el galardónEdward R. Murrow, así como el premio Silver Gavel, y distinciones de la Associated Press. Ken Watts es un admirador de 'Translate Your World' y comparte la visión de una comunicación mundial sin barreras que ofrece este software traductor de voz.


@International Services http://www.internationalservices.com


Translate Your World http://www.translateyourworld.com


Sue Reager http://www.internationalservices.com


FECHA: a las 17:19h (1024 Lecturas)

TAGS: software traductor de voz, programa traduce audio, edicion multimedia, subtitulos doblaje, empresa de doblaje profesiona

EN: Informática